Q1: Choose the best answer to complete the following sentence.
For the details of the coming job openings, you may contact our personnel the phone or online.
(A) behind
(B) over
(C) if
(D) either
Answer → (B)
For the details of the coming job openings, you may contact our personnel over the phone or online.
当社の次の就職口の詳細について、(あなたは)電話、もしくはオンラインによって人事課へお問い合わせいただけます。
※ job openings:【名】:職の開き・空き → 欠員・就職口
-1.png?w=728&ssl=1)
Q2: Choose the best answer to complete the following sentence.
The customs has urged the government to impose a higher tariff on imports to promote sales of domestic .
(A) profit
(B) productively
(C) products
(D) productive
Answer → (C)
The customs has urged the government to impose a higher tariff on imports to promote sales of domestic products.
税関は国内製品の売上を促進する為に、輸入品により高い関税を課すこと政府に促してきた。
※ promote:【他動】:を促進する ⇄ foster, facilitate, encourage(を促進する)は類義語として使用されることが多い。一緒に覚えよう。
-1.png?w=728&ssl=1)
★ to promote sales of domestic products
国内製品の売上を促進する為に
国内製品の売上を促進する為に
・to promote A【副詞句】:不定詞の副詞用法
→は、動作の理由を説明します。「to 動詞の原型」の前にある動詞に「why(どうして?)」を投げかけてみましょう。「to以下」が答えとなる場合は副詞用法です。本例でも、
「どうして、(高関税を)課すの?」 → 「国内製品の売上を促進する為に」
のように、動作の理由の答えになっています。「why(どうして)」は副詞ですから、これも(不定詞の)副詞用法と分かります。
一方、「to impose a higher tariff」の「to 動詞の原形」は名詞用法です。
→は、動作の理由を説明します。「to 動詞の原型」の前にある動詞に「why(どうして?)」を投げかけてみましょう。「to以下」が答えとなる場合は副詞用法です。本例でも、
「どうして、(高関税を)課すの?」 → 「国内製品の売上を促進する為に」
のように、動作の理由の答えになっています。「why(どうして)」は副詞ですから、これも(不定詞の)副詞用法と分かります。
一方、「to impose a higher tariff」の「to 動詞の原形」は名詞用法です。
Q3: Choose the best answer to complete the following sentence.
Flight 652 to Sydney was behind schedule but landed at its estimated arrival time after all.
(A) promptly
(B) prompting
(C) prompt
(D) prompted
Answer → (A)
Flight 652 to Sydney was behind schedule but landed promptly at its estimated arrival time after all.
ロンドンへの712便は予定よりも遅れていたが、結局は予測されていた到着時間きっかりに着陸しました。
※ behind:【前】:〜の背後に・背後に → (進度・能力・得点などで)よりも遅れをとって・遅れて
※ after all:【副】:結局は・やっぱり → (文中で使用されることもあるが)通例文末で使用される
-1.png?w=728&ssl=1)
★ landed promptly at / on time
(〜日・時)きっかり・ぴったりに着陸した
(〜日・時)きっかり・ぴったりに着陸した
prompt【形】:① 即座の・迅速な
→ (即座に対応することから)② 定刻の・期限を守る・丁度の
「The company is always prompt in their payments.」
その会社はいつも支払いが期日通りだ。
→ (即座に対応することから)② 定刻の・期限を守る・丁度の
「The company is always prompt in their payments.」
その会社はいつも支払いが期日通りだ。
Q4: Choose the best answer to complete the following sentence.
Since one assembling machine shows signs of wear, the employees have to be than ever until it is serviced on Tuesday.
(A) most careful
(B) more careful
(C) more carefully
(D) most care
Answer → (B)
Since one assembling machine shows signs of wear, the employees have to be more careful than ever until it is serviced on Tuesday.
組み立て装置が磨損の表示をしている為、従業員は、それが火曜日に点検を受けるまで、以前にも増して注意を払わなければならない。
※ wear:【名】:服・着ること → (着て、磨り減ることによる)摩耗・消耗
※ service:【他】:(しばしば受け身で)点検・修理する
→ 「Do we need to have the car serviced?」 = その車を修理してもらう必要があるだろうか。
-1.png?w=728&ssl=1)
★ must be more careful than ever
以前にも増して注意を払わなければならない
以前にも増して注意を払わなければならない
ever【副】:(比較級・最上級のあとで)かつて・今まで
→ 「You seem happier now than ever.」:以前にも増して幸せそうだね。
→ 「You seem happier now than ever.」:以前にも増して幸せそうだね。
Q5: Choose the best answer to complete the following sentence.
During the economic downturn, Otake’s management determined to reduce salaries .
(A) theirs
(B) themselves
(C) their
(D) them
Answer → (B)
During the economic downturn, Otake’s management determined to reduce salaries themselves.
景気の停滞期、Otakeマネジメントは
彼ら自身で給与を削減することを決定した。
※ the economic downturn:【名】:景気(経済)の停滞 ⇄ recession, depresssion, sluggishness(不況・不景気)は類義語。
-1.png?w=728&ssl=1)
★ themselves
彼ら自身で
彼ら自身で
themselves【副】:(他の援助なく)彼ら自身(独力)で
→ by themselves でも可能。
「一人(ぼっちで)」を表す3用法(myself単体は、上(:「〇〇自身(独力)で」の意味のみ。)
① I am at home alone. (一人で、家にいます。)「一人で」のみ
② I am at home by myself.(一人で・・・) 「一人」or「独力で」
③ I am at home on my own. (一人で・・・)「一人」or「独力で」
→ by themselves でも可能。
「一人(ぼっちで)」を表す3用法(myself単体は、上(:「〇〇自身(独力)で」の意味のみ。)
① I am at home alone. (一人で、家にいます。)「一人で」のみ
② I am at home by myself.(一人で・・・) 「一人」or「独力で」
③ I am at home on my own. (一人で・・・)「一人」or「独力で」
あなたは電話でAに連絡できます。
→ 後ろに直接目的語を取るのは他動詞です!「to」や「with」等、前置詞が「contact」の後に入らないことに注意。
・over (the phone)【前】:〜によって、〜で
→ He’s talking on the phone: 「彼は電話で話している。」の「on」
も同様の意味。